Search for:
  • Home/
  • sport/
  • Una competición caldeada por la historia
Una competición caldeada por la historia

Una competición caldeada por la historia

Banner de visión deportiva.

Achraf Hakimi celebra con sus compañeros marroquíes mientras Unai Simon deprimido mira

El tiro penal de Achraf Hakimi en la victoria de Marruecos en octavos de final sobre España el 6 de diciembre provocó celebraciones en ciudades de toda Europa.

Regístrese para recibir notificaciones sobre las últimas funciones de Insight a través de la aplicación BBC Sport y encuentre lo último en serie.

Penalti de Panenka justo en el centro de la portería.

El portero español Unai Simón se lanza hacia su derecha y no se acerca al balón. Achraf Hakimi, nacido en Madrid pero natural de Marruecos, se propone celebrarlo.

Su entrenador y sus compañeros acuden al campo para perseguirlo. En todo el mundo comienzan las celebraciones.

En Edgware Road, en Londres, las bocinas de los coches suenan fuerte y durante mucho tiempo. El humo de las antorchas oscurece las luces navideñas. Las banderas ondean en el frío aire de diciembre.

En París, en Berlín, en Rotterdam, las imágenes son las mismas.

Sin embargo, en la ciudad española de Valencia es un poco más complicado. Marruecos Victoria sobre España en octavos de final del Mundial 2022 Puso el pasado y el presente en conflicto.

Línea gris transversal corta

Línea gris transversal corta

Lina Ashfiq, estudiante. Nació en Casablanca y estudia en la Universidad Politécnica de Valencia.

Ella dijo: “Para mí, personalmente, cuando ganamos contra España, no pude ir a la universidad al día siguiente”.

“Los grupos de chat en la universidad no me hacían sentir bien. Había mucho odio y no me sentía seguro de ir.

Y añadió: “El partido contra España fue un poco diferente por la historia que tenemos.

“Ya sea que ganáramos o perdiéramos, lo íbamos a tomar muy personalmente. Y ellos también. Los comentarios de odio del chat no tenían nada que ver con el partido.

READ  El West Ham negocia el traspaso del delantero del Villarreal Arno Danjuma

“Se trataba más del colonialismo y del hecho de que vinimos aquí para aprovecharnos y cosas así.

“Hace tanto calor.”

El calor proviene de una historia enredada.

La tensión actual entre los dos países es más evidente En las ciudades costeras de Ceuta y Melilla. Han servido como enclaves del territorio español en suelo africano durante unos 500 años.

Marruecos, situado en su costa norte sobre el mar Mediterráneo, exige que Ceuta y Melilla vuelvan a su control.

La frontera entre Marruecos y las dos ciudades se ha convertido en un punto álgido en las relaciones, ya que los inmigrantes africanos intentan cruzar a Ceuta y Melilla como ruta hacia Europa.

En junio de 2022, Al menos 37 inmigrantes fueron asesinados Murió aplastado entre una valla de seis metros de altura, mientras los guardias fronterizos marroquíes utilizaban gases lacrimógenos y porras para repeler a las multitudes que intentaban entrar en Melilla.

La influencia de Marruecos se extiende por todo el Mediterráneo y se remonta a la historia de España.

Andalucía tiene una tremenda influencia islámica, bereber y morisca que ha dado forma a la cultura, el idioma y la arquitectura española.

Valencia, donde enseña Ashfiq, era conocida anteriormente como Medina el Tarab (la ciudad de arena) y ruinas que podrían remontarse al dominio árabe en el siglo XIV salpican la ciudad.

Hoy en día, más de 800.000 marroquíes viven en España, lo que los convierte en la mayor población de expatriados.

“Es el país europeo más cercano a Marruecos, por lo que es más fácil ir allí”, explicó Ashfiq.

Taoufik M., otro marroquí que se trasladó a España, aunque ya ha regresado a la capital, Rabat, donde vio la victoria en octavos de final del Mundial.

READ  Lewis Hamilton explica el 'gran impulso' para volver al podio de Fórmula 1 en el Gran Premio de España y superar esa molestia Carlos Sainz | noticias de formula 1

“Ha sido una montaña rusa emocional”, dijo. “El drama fue muy intenso, afortunadamente para nosotros tuvo un final feliz que nos dio mucha satisfacción y mucha esperanza de creer en los milagros.

“La victoria sobre España fue muy satisfactoria debido a la larga historia, la larga rivalidad entre nosotros y ellos, no sólo en el deporte, sino también militar, política y económicamente. Fue un resultado muy bonito tenerlos de vuelta”.

Los aficionados marroquíes celebran en la ciudad española de Crevellante la victoria de su selección sobre España en el Mundial

Los aficionados marroquíes celebran en la ciudad española de Crevellante la victoria de su selección sobre España en el Mundial

En Valencia, donde Ashfiq vio el partido, hubo una fuerte presencia de seguridad durante todos los partidos de la campaña de Atlas Lions.

Ella dijo: “Siempre que hay un partido con Marruecos, hay muchos policías afuera porque saben que hay muchos marroquíes aquí”.

“No es una buena sensación que la policía estuviera afuera sólo cuando Marruecos jugaba, pero no puedo decir que haya estado en un lugar donde sucedió algo malo”.

No todos los lugares eran pacíficos.

Se realizaron detenciones en la ciudad española de Granada, mientras se difundían videoclips en las redes sociales. Presuntamente mostró confrontación Entre la policía y los aficionados marroquíes en Ceuta.

Línea gris transversal corta

Línea gris transversal corta

Muchos miembros del equipo marroquí, como Ashfik y Tawfiq, son o fueron expatriados.

Catorce jugadores del equipo de la Copa Mundial del año pasado nacieron fuera de Marruecos, y los Atlas Lions tienen estrechos vínculos con países como Francia, España y los Países Bajos.

Esto es lo que encarnó el entrenador Walid Al-Ragraki. Nacido en Francia, también jugó en clubes de España, pero a nivel internacional y emocional sólo fue marroquí.

READ  Bianca Andreescu fue eliminada del Abierto de Australia en la segunda ronda por el no cabeza de serie Hsieh

“No nos gustó el hecho de que los anteriores entrenadores no fueran marroquíes”, explicó Ashfik.

Y añadió: “Así que esta vez fue diferente desde el principio. Parecía que quería ganar tanto como los jugadores y los aficionados porque significaría mucho para él”.

Vio las raíces marroquíes en la forma de hablar y jugar del equipo.

“Muchos de ellos crecieron en otros países, pero siento que todavía se aferran a su lado marroquí”, dijo Ashfik.

“Por ejemplo, Hassaniya [a local Arabic dialect]. Es una lengua muy antigua, traducida de generación en generación. No lo enseñan en las escuelas.

“Tus padres tendrán que enseñarte este idioma y muchos jugadores sólo hablan hassani.

“Así que fue un placer ver que, aunque crecieron en otros países, todavía tienen a Marruecos en ellos”.

En el campo, la victoria eliminó el complejo de inferioridad que obstaculizaba a Marruecos en la escena internacional.

El portero Yacine Bounou, que detuvo tres tiros penales en la victoria sobre España, dijo: “Creo que a veces un jugador marroquí o africano sufre un complejo cuando tiene que jugar contra equipos europeos o sudamericanos”. Le dijo a Sportsworld en el Servicio Mundial de la BBC.

“Marruecos ha demostrado que en el próximo Mundial otras selecciones africanas pueden emular nuestra actuación.

“Abrimos la puerta como equipo y demostramos que es posible para todos vencer a grandes equipos y a grandes jugadores”.

La rivalidad entre España y Marruecos sobre el terreno de juego ha alcanzado un nuevo nivel. A pesar de esto, trabajan juntos.

Marruecos participa en una candidatura conjunta para organizar el Mundial de 2030, junto con España y Portugal Están programados para certificarse como anfitriones. En la conferencia de la FIFA del próximo año.

“Creo que la oferta conjunta entre España y Marruecos los acercará. Creo que los dos países seguirán siendo cercanos mientras tengan intereses comunes”, afirmó Tawfiq.

“Pero al final del día, son competidores y esta competencia nunca terminará”.

El presidente de la Federación Marroquí de Fútbol, ​​Fawzi Lakjaa, y su homólogo español, Pedro Rocha, y el portugués Fernando Gómez.

Fawzi Lakjaa (centro), presidente de la Federación Marroquí de Fútbol, ​​junto a su homólogo español Pedro Rocha (izquierda) y el portugués Fernando Gómez (derecha)

"Jugador. Erudito en alcohol. Evangelista de viajes independiente. Creador ávido. Ninja incurable de Internet".

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required