Search for:
México brinda al cómic gringo emergente un escenario único

México brinda al cómic gringo emergente un escenario único

en episodio final En el podcast My Latin Life, el entrevistador Vance le comenta al comediante Stephen Steers: «Imagina que eres mexicano. Y entras a un bar y están haciendo monólogos en inglés. Y piensas, esto es». .. ¡los gringos se han apoderado de México!

Como todo humor, aquí hay exageración, pero habla de cuánto han cambiado las cosas para los extranjeros que viven en México. La explosión de una población más joven y de habla inglesa ha cambiado las suposiciones sobre quiénes son los expatriados y qué quieren de la vida en México.

Brad Dorrance se presenta en Cozumel. (Cortesía de Brad Dorrance)

También ofrece oportunidades inesperadas. Hace veinte años hubiera sido impensable que en México surgiera una “escena de comedia inglesa”. Hoy en día, los aspirantes a comediantes, incluso los extranjeros que trabajan en inglés, encuentran en México un terreno fértil para comenzar.

El epicentro de la comedia en inglés es la Ciudad de México, donde una concentración de jóvenes profesionales puede llenar los asientos e introducir nuevos talentos en el escenario.

Uno de estos grupos demográficos profesionales es el emprendedor o nómada digital. Marcos obispo Se trata de actuar en un entorno enriquecedor. Su «verdadero trabajo» es desarrollar servicios de apoyo psicológico en línea, pero le atrae hacer comedia por su bienestar social y emocional.

Bishop hizo una presentación en su estado natal de Nueva Jersey justo antes de mudarse a México. Pero la Ciudad de México le proporcionó una comunidad de fanáticos de la comedia, comenzando con las fiestas inglesas de los viernes por la noche en el Café del Viagero en Narvarte, un barrio cada vez más popular entre los expatriados.

Stephen Steers anota un punto durante un set en la Ciudad de México. (Cortesía de Stephen Steers)

Por mucho que Bishop apreció la oportunidad de perfeccionar sus habilidades allí, notó una falta de diversidad entre la multitud, especialmente con el creciente número de afroamericanos que vienen a México. En enero pasado, él y su socio Namanda lanzaron Musoke. Comedia de venganza Desde su departamento en la Ciudad de México. En cuestión de meses, explica, habían atraído no sólo a audiencias mexicanas negras y de habla inglesa, sino también a escritores de Netflix, DJ locales y otros trabajadores del entretenimiento.

Los comediantes también se inclinan por las minorías y las mujeres, pero Bishop enfatiza que todos son bienvenidos. La mezcla diferente significa una experiencia diferente tanto para el público como para los artistas, y algunos de los cómicos de la pareja afirman que esta fue la mejor multitud ante la que se han presentado en México.

Stephen Steers Es otro nómada digital y emprendedor que cree firmemente que personas como él deberían considerar darle una oportunidad a la comedia. Dice que la dinámica de los negocios y la comedia es muy similar: toma de riesgos, reacciones inmediatas y ver el fracaso como una oportunidad para mejorar. aunque Pantorrillas Actuó esporádicamente en los Estados Unidos y estaba frustrado por la dificultad de conseguir tiempo en el escenario. Al mudarse a Playa del Carmen durante la pandemia de COVID-19, encontró un ambiente más acogedor y programó sesiones de micrófono abierto en la zona turística casi de inmediato. Necesitando la energía de una gran ciudad, se mudó a la Ciudad de México el año pasado, aunque todavía trabaja a menudo con personas que conoció en Yucatán.

Michael Weekley es uno de los pioneros de la comedia en inglés en la Ciudad de México. Comenzó poco después de su llegada hace siete años, justo cuando comenzaba a sentirse la afluencia de extranjeros más jóvenes. Una de las razones por las que hace comedia es para recaudar dinero para su organización sin fines de lucro. Red Mundial de Educaciónque tiene como objetivo incrementar los recursos en las escuelas públicas mexicanas.

Actuación de comedia kickback en Blaxicocina en la Ciudad de México. (Cortesía de Mark Bishop)

Comenzó a actuar en lugares como American Legion y Pinche Gringo BBQ. Hoy su atención se centra en la producción. Risa inapropiada Tiene su base en Rouge Bohème Bistro en la Colonia Roma y trabaja principalmente como anfitrión.

Hay otro grupo de expatriados que parecen sentirse atraídos por la comedia: los profesores. Esto tiene sentido porque ya están acostumbrados a “actuar” frente a multitudes difíciles. Brad Dorrance vino a México hace 11 años para estudiar español y nunca se fue. Profesor de música en Estados Unidos, ahora enseña primaria en el American School de la Ciudad de México.

«La comedia siempre estuvo en el fondo de mi mente», dice Dorrance. Pero fue el micrófono abierto de Pinche Gringo lo que finalmente lo impulsó a decir: «Veamos si esto funciona». De hecho, funcionó para Dorrance a nivel personal, ya que lo encontró muy creativo e interesante, pero también lo convirtió en un mejor maestro. “Sí, tengo que enseñar matemáticas, etc.” Pero «los niños recuerdan cosas divertidas», dice. Esto es lo que les dicen a sus padres. Al final, estamos tratando con seres humanos”.

Otro profesor divertido es Greg McPhee., Quien llevó su experiencia de la comedia mexicana a Boston. Durante el año pasado, había estado en la Ciudad de México para mejorar su español, pero encontró irresistible la oportunidad de «hacer trampa» y tratar de hablar inglés aquí.

El relativo anonimato aquí era importante. “…Estás en una ciudad extranjera y crees que puedes reinventarte. «Nadie en casa se enterará si se estrella y se quema». Ahora, con un poco de confianza, está listo para probar suerte en eventos de micrófono abierto en el norte.

contra Dorrance, McPhee Encuentra que la enseñanza informa su comedia. Sus alumnos de secundaria le dijeron que era divertido, pero también lo engordaba. «Estoy acostumbrado a ser la persona menos popular en la sala».

Si no fuera por el dinero y la fama, ¿por qué la comedia?

Para Mark Bishop, la comedia es como la vida: equilibra el riesgo con el apoyo de la comunidad. (Cortesía de Mark Bishop)

Ninguno de los aspirantes a comediante con los que hablé busca necesariamente hacerlo profesional, aunque ninguno de ellos tampoco se opone a la idea. Todo el mundo ha descubierto que el desempeño tiene beneficios personales y profesionales, principalmente relacionados con la forma en que interactúan con las personas, piensan con rapidez y enfrentan el fracaso paso a paso.

Pero lo bueno de empezar en México parece ser que la escena de la comedia inglesa es muy flexible, acogedora y solidaria. “Para mí, hacer monólogos aquí es una manera de hacer amigos”, dice Mark Bishop. Soy libre de construir una comunidad aquí.» El apoyo social y el bajo costo de vida les dan a estos cómics un respiro para determinar qué material les funciona.

Y todos no tienen más que cosas buenas que decir sobre los promotores de comedia como Funny Girl Productions y Playa del Comedy, no solo por brindar clases y talleres, sino también por un sentido de comunidad entre los artistas que brinda un apoyo real. Pero el principal beneficio de los cómics es encontrar el coraje para realizar su sueño. Como dice Steers: «Un día me levanté [on stage]“Sí, debería haber llegado aquí hace algún tiempo”, pensé.

Lee Thelmadr llegó a México hace más de 20 años y se enamoró de la tierra y la cultura, especialmente de las artesanías y las artes. ella es una autora Caricatura mexicana: papel, pasta y fiesta. (Schafer 2019). Su columna de cultura aparece regularmente. noticias diarias de mexico.

"Food ninja. Freelance fanático de la cultura pop. Wannabe zombie maven. Aficionado a Twitter".

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required