“¡Abajo, Los Ajes!” – Texas A&M hoy
Media hora antes del inicio, Pedro Luna inició su camino hacia el palco de prensa de Kyle Field para prepararse para la transmisión. En una cabina con vista al estadio, Luna revisa sus papeles, verifica su información y, lo que es más importante, aparta la silla de su oficina.
Para que los Aggies ganen, deben permanecer de pie durante toda la transmisión de radio del juego. Este es uno de los muchos mitos que Luna ha recogido a lo largo de los años como entusiasta de los deportes y ahora como locutora.
Durante las últimas tres temporadas de fútbol, Luna, Alejandra Dorbeker y Michelle González han brindado comentarios en español, jugada por jugada, para cada partido.
“Es un sueño, hablar ahí, ver el estadio”, dijo Luna. Literalmente, es como, ‘¿Qué hago? El hecho de que pudiera ir a un juego y el hecho de que A&M dijera: ‘Aquí están las teclas de los botones’, es muy modesto”.
Luna creció en Monterrey, Nuevo León, México, y ha sido conocido como Aggie toda su vida.
Cuando tenía seis años, Luna visitó a sus abuelos que vivían en Bryan. Recuerda haber aprendido sobre el trabajo de su abuelo como capataz de un equipo de construcción que trabajaba en el Edificio de Administración de Sistemas en el lado este del campus.
“En ese momento dije: ‘Quiero ir a la escuela que construyó mi abuelo’”, dijo Luna. “Por eso decidí venir a Texas A&M, porque mi abuelo la estaba construyendo desde cero”.
Luna se graduó en Ciencias de la Computación en 1990. Desde entonces, ha seguido apoyando a la universidad.
“Más que nada”, dijo, “es un honor ser esa voz que le cuenta a la gente sobre la Universidad Texas A&M”.
Luna de McKinney, Texas, viaja a todos los partidos en casa y fuera de casa para presentar el juego español junto a Dorbecker y González. Luna da detalles de cada jugada y González y Dorbecker brindan comentarios.
“Poder alimentarnos unos a otros y saber que las personas que nos escuchan entienden las frases que usamos es una lección de humildad”, dijo Luna. “Y si no lo hacen, probablemente también se verán desafiados a ampliar su comprensión del español”.
Luna no se considera un modelo a seguir, pero dijo que entiende la responsabilidad de representar el latín y la cultura latina, especialmente para otros que desean hacer el mismo tipo de trabajo.
“Espero que sigamos aumentando nuestra transmisión, no solo para los fanáticos del fútbol, sino también para los estudiantes hispanos de todo Estados Unidos, no solo de Texas, para decir: ‘Oye, esta escuela abraza mi cultura’”, dijo Luna.
Luna dijo que se sentía honrado de poder compartir Aggieland con su audiencia mientras ponía su estilo único de transmisión. Ha sido influenciado por Dave South, quien ha sido la voz de los Aggies por más de 30 años, y Roberto Hernandez Jr. , es un periodista y locutor deportivo mexicano de Monterrey.
“Siempre me han dicho que tengo un don para los chismes”, dijo Luna. “Cuando era niño escuchaba a Dave South, todo el camino en Agualeguas, Nuevo León, México, en una débil señal de radio AM. Encendíamos la radio para ver cómo actuaban los Aggies y siempre estaba el sonido de Dave South. Y Ahora, aquí estoy. Me encanta el fútbol y me divierto. Siempre viendo el partido. Ahora, tengo la suerte de poder ver el partido y transmitirlo a los demás”.
Luna dijo que personas de todo el mundo están escuchando la transmisión. Ha recibido cartas de oyentes en Austria, España y América Central, por nombrar algunos.
“Poder llegar a estas personas es inspirador y nos ayuda a prepararnos mejor cada semana para asegurarnos de transmitirles un gran juego porque sabemos que somos la única exposición para ellos en el Campeonato de Fútbol de Texas A&M”, dijo Luna. “Somos el espíritu milenario que llega a esos rincones del mundo”.
“Jugador. Erudito en alcohol. Evangelista de viajes independiente. Creador ávido. Ninja incurable de Internet”.