Search for:
  • Home/
  • World/
  • Los internautas han criticado al Ministerio de Salud por la declaración «defensiva» de que la variante B1617 «no es solo un problema de Singapur» sino una «preocupación global».

Los internautas han criticado al Ministerio de Salud por la declaración «defensiva» de que la variante B1617 «no es solo un problema de Singapur» sino una «preocupación global».

El Ministerio de Salud dijo que la variante B1617 de COVID-19 que prevalece en el sur de Asia «no es solo un problema de Singapur», sino una «preocupación global», como lo destacó la Organización Mundial de la Salud (OMS). Compartir en FaceBook Sábado (15 de mayo).

El comunicado fue emitido por el Ministerio de Salud en respuesta a las consultas de los medios sobre la cantidad de nuevos casos de coronavirus (Covid-19) que llegan de visitantes de corta duración.

El recién nombrado ministro de Salud, Ong Yi Kung, asumió el gabinete el sábado, el tercer gabinete que había dirigido en su carrera política, después de Reorganización del gabinete Fue anunciado por el primer ministro Lee Hsien Loong el 23 de abril.

Según el Ministerio de Salud, el número de casos de COVID-19 importados en el sur de Asia en los últimos 28 días llegó a 271, de los cuales el 50,2 por ciento eran singapurenses o residentes permanentes.

De los 271 casos importados, el 46,5 por ciento eran titulares de pasaportes de trabajo, titulares de pasaportes de estudiantes o dependientes, y el 3,3 por ciento eran visitantes de corto plazo.

“La variable B.1.617 que prevalece en el sur de Asia no es solo un problema de Singapur. La Organización Mundial de la Salud la ha identificado como una forma de preocupación mundial.

Según el Instituto Gisaid, Europa ha secuenciado casi 2.000 infecciones por B.1.617, EE.UU. 486, Australia 85, Japón 29 y China 17.

Ésta es una de las principales causas de las altas tasas de transmisión en Asia: en Malasia, Tailandia y Japón. El ministerio dijo que incluso hasta ahora las áreas seguras, como Singapur, Taiwán y Vietnam, están experimentando brotes sociales.

El Ministerio de Salud afirmó que estos casos son importados porque «todas las fronteras están llenas de vacíos», y agregó que «solo se necesita un caso para provocar un brote y ningún país puede cerrarse por completo».

Señaló que «como mínimo, los ciudadanos y residentes deberían poder regresar a sus hogares».

En cuanto a los casos importados en Singapur, el ministerio reveló que hubo alrededor de 409 casos importados durante los últimos 28 días del 16 de abril al 13 de mayo, el 41,6 por ciento de ellos de Singapur o PR.

Además, el 50,6 por ciento eran titulares de permisos de trabajo, pasaportes de estudiantes o dependientes, y el 7,8 por ciento eran visitantes de corto plazo.

El Ministerio de Salud dijo: «No se permite la entrada a todos los visitantes de corto plazo a menos que tengan vínculos familiares aquí, o por razones humanitarias específicas, como asistir a un funeral o buscar tratamiento médico», y agregó que cada llegada está sujeta a estrictos procedimientos para quedarse en casa – aviso (SHN) y pruebas.

El ministerio indicó que la transmisión comunitaria se produjo porque el virus violó las medidas de seguridad en el país, incluido el aeropuerto de Changi.

El virus podría ser un SC / PR / titulares de permisos de trabajo o un visitante a corto plazo. Enfatizó que este es el desafío que enfrentan todos los países porque nadie puede cerrar completamente sus fronteras.

Sin embargo, el Ministerio de Salud no especificó el número de casos que contrajeron la variante B1617 en Singapur.

de acuerdo a Sitio de JusaidHasta el domingo (16 de mayo), el número era 156. Era Singapur Cuarto lugar en el mundo Con el mayor número de infecciones que involucran la variante B1617.

Mientras tanto, varios internautas comentaron en el sitio web de salud. Compartir en FaceBook Consideró que la declaración parecía «defensiva» cuando el gobierno fue el que se negó a cerrar las fronteras desde el principio.

Un internauta indicó que el Ministerio de Salud debería «simplemente disculparse» y admitir sus errores en lugar de «tratar de justificarlos».

El usuario escribió: «Es preocupante cuando parece haber cierto tipo de actitud defensiva injustificada de su parte».

Otro usuario de Internet comentó que el Ministerio de Salud se mostró «fuertemente a la defensiva» en su declaración, y preguntó por qué está permitiendo que incluso los visitantes a corto plazo visiten a familias en Singapur en medio de la epidemia en curso, a pesar de que «muchos de ellos solo vienen por visitas de vacaciones «.

En cuanto a la nueva medida para separar las llegadas de países de alto riesgo en el aeropuerto, ¿por qué no se hizo mucho antes? «Está claro que se han cometido errores al lidiar con esta propagación, y la planificación debe ser más proactiva, no reactiva», dijo el internauta.

Otro usuario destacó que a los visitantes de la India se les permitió «visitar familias al azar» en Singapur, mientras que a los malayos que trabajaban en Singapur no se les permitió cruzar la frontera para ver a sus familias debido a la epidemia.

El usuario de Internet escribió «Hablar de doble rasero y trato preferencial».

Pocos usuarios de Internet han planteado preguntas sobre por qué el ministerio permite que ciudadanos o residentes clave viajen a países de alto riesgo antes de regresar a Singapur nuevamente, sin dar «razones urgentes».

"Pensador. Comunicador. Extremadamente introvertido. Entusiasta del alcohol. Amante de la Web. Pionero de Twitter".

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required